ITALIANO

Il servizio di traduzioni è indirizzato sia alle imprese,

sia ai privati. 

Il materiale da tradurre può essere consegnato a mano a Milano oppure inviato tramite email (formato elettronico doc. o pdf.), posta o corriere.

Traduzioni asseverate 

(con il giuramento attestante la completa e corretta esecuzione)

Traduzioni legalizzate 

(per Romania e Moldavia tramite  applicazione della postilla ai sensi della Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961)

Il servizio rivolto alle persone fisiche concerne la traduzione asseverata e legalizzata di qualsiasi documento personale.*

Il servizio offerto alle persone giuridiche  è indirizzato alle società che desiderano instaurare o proseguire rapporti commerciali con imprese romene, italiane o moldave, studi legali, notarili, ecc.

Si eseguono traduzioni in materia di corrispondenza privata e commerciale; documentazione per gare pubbliche; statuti e contratti; brochure e cataloghi aziendali; comunicati stampa; polizze e perizie assicurative; atti giudiziari; atti stragiudiziali; atti notarili; documenti amministrativi, ecc.

Il crescente aumento della migrazione e della mobilità nell’Unione europea implica, di per se, una crescita dei rapporti di natura giuridica, commerciale e personale tra enti, società e persone di varie nazionalità e lingue.

Nascono così una varietà di circostanze che richiedono dei servizi di traduzione. Alcune traduzioni devono essere autorizzate e/o attestate dalle autorità di competenza.

Di conseguenza sono richieste traduzioni ufficiali di documenti redatti in una lingua diversa da quella del paese in cui vanno presentati.

Gli atti stranieri da far valere in Italia devono essere presentati in lingua originale, legalizzati e muniti di traduzione ufficiale in lingua italiana.

La traduzione ufficiale garantisce il rispetto del contenuto dei documenti stranieri di natura amministrativa o legale.

I traduttori ufficiali sono autorizzati sia a tradurre atti ufficiali (certificati anagrafici, sentenze giudiziarie, documenti legali, ecc.), sia a prestare il servizio di asseverazione della propria traduzione, al fine di certificarne la conformità con l’originale di partenza.

 

* Traduzioni legalizzate di atti personali: certificati di nascita, matrimonio, stato di famiglia, stato libero, del casellario, medici, sentenze di divorzio, permessi di soggiorno (cittadini moldavi), contratti e libretti di lavoro, diplomi di stato, attestati competenze professionali, pagelle scolastiche, piani di studio, ecc.

 

…tradurre, ovvero trovare la Verità

celata dietro ogni Parola…

 

Copyright © – all rights reserved – www.traduttorerumeno.eu